Categories
News

Asian Texan for Justice hosted an evening of community building with DFW’s AAPI leaders

New statewide organization brings DFW’s Asian American leaders together Asian Texans for Justice (ATJ), a nonpartisan, nonprofit organization hosted an evening of community building with DFW’s Asian American and Pacific Islander (AAPI) leaders.

In attendance included APAPA North Texas Chapter, Women of Asian Descent, Korean American Coalition, The Progressive Vietnamese American Organization, OCA-DFW, and many others. ATJ’s executive director, Lily Trieu and senior strategy consultant, Mingfei Alice Yi hosted the open invite AAPI Community Happy Hour in Irving, TX on April 14th. Asian Texans for Justice envisions a future where all people feel bold in their belonging by connecting Asian Texans of all intersectional identities to meaningful civic action to build personal and political power for future generations.

ATJ will continue to work with DFW leaders and others across the state to strengthen the AAPI coalition. They work on issues such as voter engagement and education, census and redistricting, advocacy for Asian American studies, language access and other important issues across the state.

亚裔德州人促进正义组织亚太裔社区座谈会

解健 ([email protected])

新的全州性组织将DFW的亚裔领导人聚集在一起 亚裔德州人正义组织(ATJ),一个无党派的非营利组织,与DFW的亚裔和太平洋岛民(AAPI)领导人举办了一个社区建设座谈会。

出席者包括APAPA北德克萨斯州分会,亚裔妇女,韩裔美国人联盟,进步的越裔美国人组织,美华协会,以及其他许多组织的领导人。ATJ的执行董事Lily Trieu和高级战略顾问赵明菲于4月14日在德克萨斯州欧文市举办了公开邀请的亚太裔社区座谈会。德州亚裔正义组织设想了一个美好的未来,将德州亚裔与有意义的公民行动联系起来,为后代建立个人和政治力量,让所有人都能有归属感。

ATJ将继续与达福地区的领导人和全州的其他人合作,以加强AAPI联盟。他们在选民参与和教育、人口普查和重新划分选区、倡导亚裔美国人研究、语言使用和全州其他重要问题上开展工作。

Categories
News

自闭症多动症特儿之FEAT顺势经络平衡技术疗愈

更多内容,请看ZOOM回放:

Meeting Recording:
https://us02web.zoom.us/rec/share/EFFUlraMzWybbhZXx7OkDbYEsT6piM2zxcg4RitJLGOL_ucQ_mWMLB_Of3_TvQfw.yXxOVHhisWVVZbMV

Access Passcode: AUTISM*0402

Categories
News

Chen-yuan Tung presented the Mosha Overseas Chinese Affairs Professional Medal to Mu Chenghua

Jan Xie 解健 ( [email protected] )

Chairman of the Overseas Chinese Affairs Council Tong Chen-yuan on March 22 in Houston Chinese Cultural and Educational Services Center, presented the Fu Mo Sha Overseas Chinese Affairs Professional Medal to Overseas Chinese Affairs Advisory Board member Mu Chenghua, thanking him for his long service in the overseas Chinese community, and the promotion of Chinese language education. (Click here for more pictures)


Taipei Economic and Cultural Office in Houston Director Luo Fuwen, Houston Cultural Education Center Director Chen Yifang and Deputy Director Huang Yili and more than 50, from Houston and Dallas, friends and family from all walks of life in the field. Chen-yuan Tung said in his speech, Mu Chenghua in Dallas to promote overseas Chinese affairs and overseas Chinese education work for 50 years, making a lot of contributions, serving the overseas Chinese community during the establishment of the Dallas Chinese Activities Center and Chinese School, for the unity of overseas Chinese community. He stressed that he was very happy to present the medal to Houston as a congratulatory gift on Mr.Mu’s 80th birthday, and hoped that Mu would continue to carry forward his legacy; this year coincides with the 90th anniversary of the establishment of the Overseas Chinese Affairs Commission, and congratulated the Commission on its happy birthday. Meng Min kuan shared Mu Chenghua’s story, that he has dedicated his life to the development of traditional culture, served as the principal and chairman of the board of directors of the Hua Xing Chinese School, continued efforts to promote the work of overseas Chinese and heritage education work, dedication to the spirit of admiration, thank him for his own carry and cultivation.


He has also founded the Chinese Chamber of Commerce, the Dallas Chinese Activities Center, the Chinese Voters Association, and assisted in the establishment of the Glorious Society, the Double Ten National Day Preparatory Committee, the Chinese Association of Societies, the Blue Sky Golf Club, the Dallas Sun Yat-sen Academic Research Association, Mu has organized three Miss Chinatown pageants, served as he has hosted countless National Day dinners and received countless political and business officials and leaders from all over the world.
Mr. Vincent Hsiao, the outgoing Vice President, was visiting Dallas as the Director of the Bureau of International Trade when he caught a bad cold and was not allowed to move around in the hotel. 
In that year, the chairman of the board of directors of Hua Xing Nursery School, Jonah Koo, went to Dallas to attend the International Women’s Conference. Perhaps due to her diet, she suffered from diarrhea and had to be sent to Dallas Hospital. When she was admitted to the hospital, she found an Oriental-faced doctor who was with her from beginning to end, and was always there to help with her care. Why do you care so much about a person you don’t know? Mr. Mu said, “Chairman, I am not a resident, I am an alumnus of Huaxing and I have been nurtured by Huaxing.


Director Yang Jin-Tian, who worked at the Taipei Economic and Cultural Office in Houston, was going back to Houston for a meeting after attending Eddie Bernice Johnson’s re-election celebration dinner in Dallas. By the time Commissioner Mu was ready to drive Director Yang to the airport, his legs were too sore to step on the brakes. 
When Mr. Mu accompanied Mayor Steve Bartlett of Dallas and Congressman Eddie Bernice Johnson to Taiwan to meet President Ma, he made warm arrangements along the way and did a beautiful job of national diplomacy.
Mr.Mu of this life, in his back silently support his people, is Mu’s wife – Ms. Luo Fenglan, this year is also their 50th wedding anniversary of the golden wedding joy.

Mu expressed his sincere gratitude for the medal, and said that he grew up in Hua Xing Nursery since childhood, and was deeply concerned by the country’s support and care for the community, and that it was his duty to give back to the overseas Chinese community. After returning to the U.S., he and his friends set up the Chinese School, which has grown from 92 students to more than 1,400 students. For the overseas Chinese community he is very grateful, and hope that overseas Chinese community in the leadership of Chen-yuan Tung more prosperous and strong.

In the evening after the award ceremony,  American First National Bank Chairman Wu Wenlong specially set up a seafood banquet to entertain everyone. Toasting and celebrating, we spent a happy evening.


The next morning, Mr. Chen-yuan Tung had a talk with the overseas leaders of the Dallas Chinese American community.

福爾摩沙僑務專業獎章得主牟呈華委員

華興中文學校–孟敏寬校長

謝謝大會給我這個機會來介紹福爾摩沙僑務專業獎章得主牟呈華委員,此次由童委員長前來親自頒證,可見僑委會對此獎章的重視。而今天這位得主,一月份才過完他的80大壽,因爲疫情,他沒有驚動親朋好友,他只是一家人圍爐含飴弄孫,可見牟委員心中對大家不願叨擾的體貼。要榮獲福爾摩沙僑務專業獎章,必須要符合以下5點:這包括有致力愛國工作、促進僑社團結、推廣僑民教育、處理國人

急難事件、提升國家、僑胞形象等,所以這個獎章不僅是榮耀,也是牟委員一生為僑胞服務的寫照。端看今天坐在這個大廳的朋友,您們的前來是給這位老朋友一個鼓勵,在他過往的輝煌裏,也許也有您的參與,現在就容我在此介紹:福爾摩沙僑務專業獎章得主牟呈華委員

牟委員曾擔任四屆僑務委員(共計12年),他也創立華商會、達拉斯華人活動中心,華人選民協會、同時也協助成立榮光會、成立雙十國慶籌備會、中華社團聯誼會、藍天高爾夫球會、達拉斯中山學術研究會,同時也是華興中文學校創辦人,牟委員曾舉辦過3屆華埠小姐選美比賽,擔任過中華民國建國百年總顧問,舉辦過無數場的國慶晚宴,接待過無數位從各地來拜訪的政商界官員與領導人、以上您所聽到的每一個頭銜,每一個活動,在我介紹僅是2秒鐘的帶過,可是這些卻是要纍計多少的熱忱,宏觀,使命與堅持才能擁有。

您知道嗎?

卸任副總統蕭萬長先生,當年任職於國貿局局長拜訪達拉斯時,一場重感冒,留在旅館不得活動,牟委員得知後,清粥小菜稀飯饅頭,一頓一頓送到旅館,一句一句噓寒問暖,直到蕭萬長先生身體痊愈。這是牟委員對政府長官的熱情照顧。

那一年華興育幼院董事長辜嚴倬雲到達拉斯參加國際婦女會。也許飲食關係導致腸胃不適,辜嚴董事長腹瀉不止,只好送往達拉斯醫院。辜嚴董事長住院時,發現到一個東方臉孔的醫生從頭到尾陪著她,形影不離親切又悉心的在一旁幫忙照護,辜嚴董事長身體好後好奇地問,你是這裏的住院醫生嗎?你為什麽要如此關心一位素不相識的人?牟委員說『董事長,我不是住院醫生,我是華興畢業的校友,受過華興的培育之恩,華興的人就是我的家人,我當然義不容辭的要全心全力的幫忙和照料,因爲我們是一家人。辜嚴董事長聽完后,激動地落淚。這是牟委員對華興育幼院的培育感恩。

今天在現場有位北德州商會創會會長李俊民先生,請李會長站起來向大家揮揮手,幾年前,李會長因爲肝不好,前後做了兩次換肝手術,當他就醫期間,牟委員進出醫院多次的照顧,關懷,也使李會長感動不已,這是牟委員對朋友的真情流露

40年前,SMU一對台灣留學生,因爲太太懷孕要生產沒錢看醫生,找到牟委員,請牟委員幫忙贊助一些錢來度過難關?牟委員二話不説,當下就拿了$500給這對夫婦,幾年後,當牟委員回台灣開會,這對夫妻知道後,立即打聽到牟委員落脚的旅館,帶著當年出生的孩子,謝謝牟委員,並要求小孩當場下跪表示感謝。這是牟委員對留學生的慈悲。

當年任職於休士頓台北經濟文化辦事處的楊進添處長,在Dallas參加完Eddie Bernice Johnson連任的慶功晚宴準備趕回休士頓開會,沒想到大樓的電梯壞了,牟委員陪著楊處長走了46層樓的樓梯才到達停車場,當牟委員準備開車送楊處長到機場時,此時的兩條腿已經酸痛不能踩刹車。這是牟委員對長官的體貼相隨,

當年陪同Dallas市長Steve Bartlett,以及國會議員Eddie Bernice Johnson回台灣覲見馬總統,牟委員的一路隨行暖心安排,扎實地做了一場漂亮的國民外交,這是牟委員的愛國情操。

今天,當一位高風亮節,大公無私、捨己為人、不求回報、善良感恩、為朋友兩肋插刀,為國家心繫榮辱,一路走來始終如一的80嵗長者,為國家、出錢出力的付出,在他80嵗的今天,我們能不為他用半生歲月為僑胞的奉獻而榮獲這面獎章給予最大的肯定嗎?

在完成我今天的介紹之前,我還要介紹一位牟委員這一生中,在他背後默默支持他的人,就是牟委員夫人 – 羅鳳蘭女士,今年也是他們結婚50周年金婚之喜,牟委員能擁有今天的榮耀,是羅鳳蘭女士她從不嘮叨、從不抱怨、從不計較的把牟委員的年輕獻給了國家,把牟委員的時間捐給了僑社,把牟委員的愛心分享給僑胞,就是這一份大量大捨,也才使兩人可以在攜手共進的50年後一起分享這份榮耀。現在就讓我們用我們真誠摯愛的心,一起祝福他們共享福爾摩沙僑務專業獎章。

Categories
News

Donation to ACAESUSA Projects

新年义拍

请注明想要帮助的团体,资助海外请特别注明想要帮助的国家。

更多的画家和画更新中。。。

Categories
News

2022 Asian Cultural and Educational Society Global 3rd Annual Charity Concert

–Second Year of COVID-19 Relief

https://youtu.be/2Ab6BPJcmkM

The third annual Asian Culture and Education Society charity show was successfully held on February 27th. This performance, co hosted by Jians TV, which was held virtually due to COVID-19, was supported by caring people from all over the world. These performing artists come from all over the world, including China, Canada, Australia, Italy, Japan, Singapore, India, as well as Taiwan and Hong Kong.

The producer of this benefit performance is Mrs. Jan Xie, President of the Asian American Cultural and Educational Society. She was very grateful for all the volunteers and Mr. Peng Jingquan, the director of this Charity Concert. First of all, we are very grateful for the support of the painters of this charity Concert. At this concert, the painting “Autumn Forest”,  which was specially donated by the famous local painter Li Ke for this event. The painting “Autumn Colors of Dongjiang” by the famous brush painter Mr. Deng Weiping and “Cat” by the painter Qiu Mei were displayed during the concert. Everyone who wants to  participate in the auction can click here to see more participating painters as well.

Mr. Li Yugang’s “Floating Clouds Disperse” was euphemistic and moving. American singer Manshu liqi has made a special joint opera for the concert featuring: Beijing Opera, Gaozai Opera, Huangmei Opera and HuaFan. 

 The Tenor Bingchuan Wan sang << Nessun Dorma >>, and the Australian singer Ni Xueping sang “The sound of the hometown is forever”, which expressed the wishes of people overseas to miss their hometown.  

Singer Tan Jing from China sang “Spring, Autumn, Winter and Summer”, a moving story of the ordinary world during COVID-19. Tim Mank, a talented singer, gave a performance with his guitar.  

Australian singer Dawei Guo’s song “Dreaming of Hometown” brought tears to the eyes of overseas wanderers, who missed their loved parents in their dreams. The singer from Taiwan, Zhao Zhuan, who sang “Because of Love”, seemed to be everyone’s favorite! The artistic advisor of this performance, 

American singer Ms. Liu Xiang and Mr. Guo Haoyue’s duet of “Plum Snow Love” was like a flower in a dream, and their sweet voices made people feel like they were wrapped around a beam for three days. Mr. Zhang Chen of Dallas American Singers Zhang Chen School of the Arts and his student LEXING WEI sang “Mango”, a perfect interpretation of rap in English and Chinese.

Singaporean musician LEE YUN HE’s piano performance of the selection from the Chinese ballet “Fish and Beauty” was enchanting. The Shenzhou Chorus sang “The Pearl of the Orient” in a majestic manner.

The Chinese Rhythm Folk Ensemble’s “Welcome to Spring” gave everyone a taste of the lively New Year. There was also “Welcome to Gifu to Enjoy Flowers” from Japan. Cathy Happy Fitness Charity Platform presented the beautiful song La Vie en Rose by Christie Wang. 

The Baotoumen Horse Head Fiddle Studio presented the beautiful song <“Ten Thousand Horses Galloping”>. Misty Cheung & Vienna Cheung performed “South of the River in the Smoke and Rain” .  XinYi Li Ribbon Dance was performed by Mogao Caves. Indian dance was introduced by Xima. The singer Vinessa Sun’s “Home” touched everybody’s hearts. “Tangcheng International Cultural Education Dance Sketch” was provided by an artist from Italy, Christine did a violin performance, and three elegant and sensual dances were done by Jane and Ai shang Dance Bar, “Jazz Paris/Love Seed Flower,” “Repayment,” and “Wei shan Lake.” Alanna Sun & Elivabeth Sun did Traveling Sister . Katelyn Hu did “The Ordinary People”, “Existence” was done by Kaylee Xie of Zhang Chen Art School. Thanks be to Charles Qi Cherubini in Coro and Jennifer Jew and Ashly Bei Jew doing Original Compositions, selected by Bukaopu: Those Past Lunar Festivals. This event was supported by media outlets BARTV and JiansTV.  

The Asian Cultural and Educational Association’s New Year’s celebration came to a successful conclusion. This year, we all came together for the holidays to donate PPE to the community, deliver gifts to nursing homes, and write greeting cards. Thank you to Ms. Minning Wu of Highland Park School District for helping to lead the group in putting up the Spring Festival couplets and decorations for the Highland Park High school. The Asian Cultural and Educational Association also provided help to companies and schools to promote Chinese culture.

For distributing red envelopes and decorating the community to promote traditional Chinese culture, thank you to all the volunteers and donors. This includes Peng Bin for his providing of red envelopes from a long distance, Irina Li for her hard work on the flyers, Yong Wang and Dan Tian for help on the photography, Xin Junqing, Qiu Mei, Hailong Jin, Guoliang Yu, Angelina Huang, Amber Wang Wang, Ethan Li, Howard Li, Jessica Wu, Samuel Wu, Ming Yu, Zhongping Pan, Amy, Vivian, Ming Yu, XInyi, Kunthear Mam-Douglas, Xiao Li, Huiyu Li, ChunYan , Ye Jia Li, Elise Liang, Ellen Liang , Jun Huang, Jing Xu, Leng Hui, Serene Luo, Chuling Jiang, Michael Wu and Di yang for their enthusiastic help and more.

Once again, the Asian Cultural and Educational Society wishes everyone a happy and healthy Year of the Tiger! www.acaesusa.org.

Categories
News

Nihao Food Bank Initiative

“Hello Spring”5K 跑步比赛

解健

由ACP、Nihao Food Bank Initiative 和 DASH 跑步小组联合举办的“Hello Spring”5K 跑步比赛今天在德克萨斯州北普莱诺的 Bob Woodruff 公园举行。 大约有200人参加。 普莱诺市副市长曹祖芳、你好项目的发起人李红健、谢兵和詹姆斯·黄,ACP 会长甘强和 Dash 会长尤文发表了讲话。 Nihao Food Bank Initiative 是一项由美国华人组织的草根运动,主要目的是用正面的行动来提升华人的形象,为下一代华人树立良好的学习榜样,提高华人对社会的参与度,提高华人对美国的饥饿问题的认识度,与当地的公益粮仓合作对抗饥饿。更多的图片可以点这里

Categories
News

李中原律师竞选26选区的德州众议员席位

李中原律师竞选26选区的德州众议员席位

华裔律师李中原 (Daniel Lee)作为德克萨斯州第26选区(District 26) 的民主党候选人参加2022 年德克萨斯州众议员(Texas House of Representatives) 的选举。通过他的父母的介绍,我们了解到李律师从小在教会长大,经常在教会里教主日学生。帮助教会里的青少年成长。在大学期间也展示了卓越的领导才能担任过大学学生会的会长。李中原律师的成长之路展示了华人在美国律师界成功的奋斗之梦!李中原律师捐款网站

Donation Link

Question 1 : Why are you interested in our community?

Daniel:

I’m Asian so I know personally the struggles of the community and have watched my parents struggle and succeed. I want to help people in the community have someone to look up to as someone that will represent and protect them as a symbol of hope in the legislature and in government in general. To show that our vote does matter and we can win. 

Question 2: What do you believe to be the challenges and opportunities facing our community? How are these likely to change in the future?

Challenges are violence against Asians and Republican led division within Asians. They use different tactics within each community to put Vietnamese against Chinese etc. We need to have Asian representatives to cut the smoke because Asians will typically listen or give another Asian a chance. We can change it but voting out all divisive people and taking them out of power. This same strategy is used in other races as well and it works to divide them, so not all minorities become one voting block. We need to all get on the same page so we can stop getting pushed around. 

Daniel Lee

It is an honor to be in front of your today and I’m overcome with joy that you are all here to support my campaign for Texas State Representative for HD 26. I say our because I’m running not only for everyone of you, but I hope torun with you. As a lawyer I swore to that I would know and use the law to protect families and Texans not only in the Houston area, but all over the state. I’m the only candidate that knows that law and knows the end affect of how bad laws hurts good people. 

Before I begin, I want you to know that my speech was inspired by our former President Obama.

My Father was a restaurant owner in Texas, with only a 6th grade education. My mother was a college basketball player at notredame and went to NYU for her accounting Masters. It’s due to their impressive story and relentless pursuit of the American dream that I am here today in front of you.

My background is part of a greater story of many great Texans and great people in the Houston area.

I’m fully aware that without the people that came before myself and my family that in no place on earth other than Texas and this area is my story possible. 

Alongside all the current increase in gun violence, Gerrymandering, Teacher shortage, climate change, and even rise in property taxes, I truly believe we are all connected as 1 Texas. If there are schools in our who lack teachers that matters to me, If there are families that are suffering from results of gun violence I too grieve with that family since this is my community, If there are people here struggling to pay medical bills because we lack heath insurance coverage for many people here, I struggle with them because we are ALL poor as a society. I believe that we either Stand together or we FALL together as Texans.

There is so much division right now in our city, state and world. Those that want to break all of us up and convince us that we are different from each other, when we are EXACTLY the same. There is truly no Conservative America, Liberal America, white, black, Asian or Latino America. We live in the United States of America.

We will be able to flip this seat and turn it blue with your help and I am the best candidate to do it. Things need to change and the people against me have been part of the same structure of educators that have failed our child for decades as well as lifted the laws that protected our families. 
In the end that is what this election is about. Do we participate and work in the politics of division and excuses or do we participate in the politics of Hope and promise. The Hope of immigrants escaping from war torn countries. The Hope that a short kid will one day become a State Representative. The promise that all homes will have energy during winter storms, the promise that our homes and children will be protected from the next flood. The hope that a business owner will be safe from gun violence and at the same time continue to make money. The Promise that each student will the resources in school to help them grow and that each teacher will be given the curriculum and pay to be successful. The Hope in the face of uncertainty and difficulty If you stand with me, together we can break these chains of division and win brighter days for our community and State one law at a time. Instead of Bad laws that hurt Let’s pass some GOOD laws to help Good people. 

Categories
News

Please Stop Asian Hate!

德州众议院共和党候选人雪莱·路德 (Shelley Luther) 表示,应禁止中国学生进入德克萨斯大学。 Shelley Luther, anti-lockdown activist and GOP candidate, said Chinese students should be banned from Texas universities.

大家还记得在 2020 年新冠病毒大流行开始时,有一个理发师无视紧急命令拒绝关闭她的达拉斯沙龙。她被判入狱一周,但仅仅几天后就被释放了。最近她发表仇视亚裔,尤其是华裔的言论,禁止中国学生进入得克萨斯大学。Everyone remember that at the beginning of the pandemic in 2020 when she refused to shut down her Dallas salon in defiance of emergency orders. She was sentenced to a week in jail but was released after only a few days. Recently, she made anti-Asian hate speech.

“中国学生应该被禁止进入德克萨斯州的所有大学,”路德在周三的推文中说。(“Chinese students should be BANNED from attending all Texas universities,” Luther said in the Wednesday tweet.)

周五,来自休斯顿的华裔民主党众议员GENE·吴谴责路德的言论,并要求她公开道歉。Plano市的曹祖英副市长也谴责了她的言论并代表Plano市民欢迎中国留学生。On Friday, state Rep. Gene Wu, a Democrat from Houston who is Chinese-American, condemned Luther’s comments and asked her to publicly apologize.

华人勤奋刻苦,尊老爱幼,认真好学,家庭和睦,为人忠诚又谦虚谨慎。和美国人民一样,华人来美国也是为了追求美国之梦,并为美国在科学,经济和教育以及各个领域都做出了极大的贡献!华人和别的美国移民一样不是来索取资源的。请停止对华人的仇恨,请停止对亚裔的仇恨!Please Stop Asian Hate!

解健

Categories
News

ACAESUSA President’s Volunteer Service Award

A ceremony was held for the recipients Saturday night in Dallas. Several local teenage leaders were recognized for making a difference in the community.

Members of the nonprofit organization, Asian Culture and Education Society USA, who worked to help seniors citizens, promoted Asian culture, and spread health awareness and COVID-19 PPES, were honored with the President’s Volunteer Service Award. The volunteers had to meet a number of requirements to qualify for the presidential award.

“It is really easy to figure out what you like to do” Said SMU Professor Scott Douglas, “But one of the more important things in your life is to decide how to help others”

Come to join us! Our members have helped donate their time and passion to the community in the year of 2021,” said Jian Xie, the founder and President of ACAESUSA. “We will continue to help the community for years to come.”

Categories
News

The Build Back Better Framework《重建更好法案》

The Build Back Better Framework 重建更好法案

The Build Back Better Act will create millions of good-paying jobs, enable more Americans to join and remain in the labor force, spur long-term growth, reduce price pressures and set the United States on course to meet its clean energy ambitions.

White House’s framework

《重建更好法案》将创造数百万个高薪工作岗位,使更多美国人能够加入并留在劳动力队伍中,刺激经济长期增长,减轻价格压力,并使美国走上实现其清洁能源雄心的道路。

对提高经济能力的儿童、家庭和看护的投资

面向所有 3 岁和 4 岁儿童的通用学前班:为超过 600 万儿童扩大免费优质学前班的机会。这是一项长期计划,资助期限为六年。
负担得起的高质量儿童保育:对于收入不超过州收入中位数 250% 的家庭,将家庭的儿童保育费用限制在不超过收入的 7%。它使各州能够扩大对约 2000 万儿童的访问。父母必须在工作、找工作、接受培训或照顾严重的健康问题。这是一项长期计划,资助期限为六年。


为成千上万的美国老年人和残疾人在家中和社区提供负担得起的高质量护理:通过医疗补助加强现有计划,结束现有的积压工作并改善家庭护理人员的工作条件


扩大儿童税收抵免:将目前扩大的儿童税收抵免延长一年,适用于超过 3500 万美国家庭,年收入高达 150,000 美元的家庭每月支付。使儿童税收抵免的可退还性永久化。

清洁能源投资和应对气候变化

清洁能源税收抵免(3200 亿美元):对公用事业规模和住宅清洁能源、传输和存储、清洁乘用车和商用车辆以及清洁能源制造的十年扩大税收抵免。


复原力投资(1050 亿美元):用于应对极端天气(野火、干旱和飓风,包括林业、湿地和农业)、社区遗留污染和民间气候部队的投资和激励措施。


清洁能源技术、制造和供应链的投资和激励措施(1100 亿美元):有针对性的激励措施以刺激新的国内供应链和技术,如太阳能、电池和先进材料,同时提高钢铁、水泥等现有行业的竞争力,和铝。


清洁能源采购(200 亿美元):鼓励政府购买下一代技术,包括长期储存、小型模块化反应堆和清洁建筑材料。


数百万辛勤工作的美国人的负担得起的护理

《平价医疗法案》保费税收抵免:将扩大的《平价医疗法案》保费税收抵免延长至 2025 年。专家预测,超过 300 万原本没有保险的人将获得医疗保险。还可以在 2025 年之前向未覆盖州的 400 万未投保人提供《平价医疗法案》保费税收抵免。
允许 Medicare 支付听力费用。在 Medicare 中建立听力福利,这是一项以合理费用为老年人提供的重要福利。


降低成本、降低通胀压力和壮大中产阶级

住房:投资 1500 亿美元用于住房负担能力和降低价格压力,包括在农村地区。资金用于建造、维护和改善超过 100 万套经济适用房和单户住宅,包括公共住房,以及租金和首付援助。


高中以外的教育和劳动力发展:通过提高最高佩尔补助金,为历史悠久的黑人学院和大学 (“HBCU”)、西班牙裔服务机构 (HSI)、少数民族服务机构 ( “MSI”)和部落学院和大学(“TCU”),并投资于劳动力发展,包括社区大学劳动力计划、基于部门的培训和学徒制。


1700 万低工资工人的收入所得税抵免:将目前扩大的无子女工人的收入所得税抵免延长一年。


股权和其他投资:其他有针对性的投资,包括孕产妇健康、社区暴力倡议、土著社区、弱势农民、营养、流行病防范、供应链弹性和其他领域。


根据参议院的和解规则改进我们的移民系统。